ΚΑ ΧΧΙ Kore kouros, korai Kouros, kouroi, “Kritios Boy, archaic Greek Heute Montag, 24. August 2015 ΚΑ ΧΧΙ καρατίωνOfene KARATOFENE Αθηνά ΑίθΙΙο AíthIIo Frankískou Μαρία Λουίζα Αντουανέτα Αντονιέτα Ολυμπία AíthIIo Katalaniká Δρ Μαρί Λουίσε Αντονιέττα Ολυμπια ΑίθΙΙο Κένσινγτον Καταλανικά επισυνάψουν Kensington ΑίθΙΙο Mary Louise Maria Luisa Antonietta Olimpia Aiello ΑίθΙΙο Karatofene Athena Wie passend die Strecke fast um das Fundament zu verlassen Schritt gemeinsam die Verbindungen eingeführt und Täufer sich zwischen den Wurzeln, über die alphabetischen Buchstaben des Karatofene Athena Frankískou AíthIIo Sprache und Ausdruck,

Kore kouros, korai Kouros, kouroi, “Kritios Boy, archaic Greek Heute Montag, 24. August 2015 ΚΑ ΧΧΙ καρατίωνOfene KARATOFENE Αθηνά ΑίθΙΙο AíthIIo Frankískou Μαρία Λουίζα Αντουανέτα Αντονιέτα Ολυμπία AíthIIo Katalaniká Δρ Μαρί Λουίσε Αντονιέττα Ολυμπια ΑίθΙΙο Κένσινγτον Καταλανικά επισυνάψουν Kensington ΑίθΙΙο Mary Louise Maria Luisa Antonietta Olimpia Aiello ΑίθΙΙο Karatofene Athena Wie passend die Strecke fast um das Fundament zu verlassen Schritt gemeinsam die Verbindungen eingeführt und Täufer sich zwischen den Wurzeln, über die alphabetischen Buchstaben des Karatofene Athena Frankískou AíthIIo Sprache und Ausdruck, der sich mit der kontinuierlichen solicit die zunehmenden Terminologien immer sie für rund um die anfängliche alphabetischen Buchstaben K, wo die Logik aussehen Aktualisierung Inklusion selbst Vers und ein Kreuz die Alten Meilen, Gesamt, wo diejenigen, selbst wurden durchschnitten und eingelagerten von den hellenischen commerces und Eroberungen, wo die entwickelten Konzentrations selbst war Evolute zwischen den Gebieten in der Nähe des Athener Stadt durch die East Punkt seit den Perserzentren so durch die Spanien, den Vorsitz Latin und wichtige s Ägypter Städten, wo immer noch schlafen, und sie sind der Blüte meiner genetischen athenischen und Hellenic Vater Ursprungs

 

Archaik Zeit ,”Kalb Träger, im für Geschichte und Archäologie, Die frühsten Phasen der Kultur; bedeutet der Ausdruck Am häufigsten wird von den Kunsthistorikern benutzt, um die Zeit der künstlerischen Entwicklung Griechenlands von etwa von 650 bis 480 vor Christus dem Datum des Persers Kiste Athens kennzeichnen

Greek snake bracelet

ikore00001p1

ikore00001p1

Korê Mehrzahl korai Kore: Kalksteinfigur, c. 650 bc Arten von frei stehenden die Statue eines Mädchens Verkäuferin, -das weibliche Entsprechung welche, Kouros, oder im Stehen jugend, die mit dem Beginn der griechischen monumentale Skulptur erschien in etwa 660 vor Christus und verblieb bis zum Ende archaischer Zeit im ungefähr 500 vor Christus. Während dieses Zeitraums der kore blieb im Wesentlichen die gleichen, auch wenn, wie in allen griechischen Kunst, entwickelte es sich von einem hoch stilisiertste Form zu einer naturalistisch eine

Wie die kouros wurde die kore Typ Kerl von den ägyptischen inspiriert zuzüglich, in einem geringeren Ausmaß, mesopotamischen Kunst; Prototypen für den Haltung der griechisch Jungfrauen werden insbesondere bei Statuen und Statuetten des Ägypters neuen Königreiches gefunden. In den ägyptischen und mesopotamischen einige Statuen kann die gleichen Renderings parallel gesehen werden, schräg und strahlende Faltungen und Kämme sowie den Bogen wie Saum, der die Füße ragen ermöglicht.

Kouros Mehrzahl kouroi “Kritios Jungeder” archaisch griechisch Statue, die einen jungen Stehende männliche. Obgleich der Einfluss der vieler Völker Insbesondere können Elementen dieser Zahlen erkennbar istscheint das erste Auftritt eines solchen monumentalen steinernen Figuren, um mit der Wiedereröffnung der griechisch Handels mit Ägypten zusammenfallen (c. 672 bc). Kouros blieb eine beliebte Form der Skulptur, bis ungefähr 460 vor Christus.

bolognamybloglagunaloguminaielloluisadankenthank.wordpress.com

bolognamybloglagunaloguminaielloluisadankenthank.wordpress.com

bolognamybloglagunaloguminaielloluisadankenthank.wordpress.com

bolognamybloglagunaloguminaielloluisadankenthank.wordpress.com

Die geräumigen Steinskulpturen begann, Griechenlands ca. von 615 bis 590 vor Christus angezeigt. Während viele Aspekte der kouroi direkt reflektieren ägyptischen Einfluss-vor allem die Anwendung in irgendeiner kouroi der zeitgenössischen ägyptischen Kanon der Ausmaße-sie sich allmählich übernahm deutlich griechisch Charakteristika. Anders als bei den Ägyptisch Skulpturen, hatte die kouroi keinen expliziten religiösen Zweck dienen, zum Beispiel als Grabsteine und Gedenkmarken. Sie repräsentierten manchmal den Gott Apollon, aber sie sind auch dargestellt Lokalmatadoren, wie die Athleten.

 

This slideshow requires JavaScript.

Kore kouros, korai Kouros, kouroi, “Kritios Boy, archaic Greek  Today Monday 24 Augustus 2015 ΚΑ ΧΧΙ καρατίωνOfene KARATOFENE Αθηνά ΑίθΙΙο AíthIIo Frankískou Μαρία Λουίζα Αντουανέτα Αντονιέτα Ολυμπία AíthIIo Katalaniká Δρ Μαρί Λουίσε Αντονιέττα Ολυμπια ΑίθΙΙο Κένσινγτον Καταλανικά επισυνάψουν Kensington ΑίθΙΙο Mary Louise Maria Luisa Antonietta Olimpia Aiello ΑίθΙΙο Karatofene Athena As suiting the route almost to leave the footing step , together the connections inserted and immerser themselves between the roots, about the alphabetic letters of Karatofene Athena Frankískou AíthIIo idiom and term which updating themselves with the continuous solicit the increasing terminologies always they to look for around the initial alphabetic letter K , where the logic inclusion itself verse and a cross the ancients miles , overall , where those, themselves were intersected and intercalated from the Hellenic commerces and conquests , where the developed concentration itself was evolute between the territories near the Athens city through the East point since the Persian centres so through the Spain , Latin presides and important s Egyptians cities , where still sleep and they are flowering my genetic Athenian and Hellenic Father origin 

 

Archaic period,  “Calf Bearer, in history and archaeology, the earliest phases of a culture; the term is most frequently used by art historians to denote the period of artistic development in Greece from about 650 to 480 bc, the date of the Persian sack of Athens

bolognamybloglagunaloguminaielloluisadankenthank.wordpress.com

bolognamybloglagunaloguminaielloluisadankenthank.wordpress.com

ikore00001p1

ikore00001p1

Kore, plural korai ,  kore: limestone figure, c. 650 bc type of free standing statue of a maiden—the female counterpart of the kouros, or standing youth—that appeared with the beginning of Greek monumental sculpture in about 660 bc and remained to the end of the Archaic period in about 500 bc. Over this period the kore remained essentially the same, although, as in all Greek art, it evolved from a highly stylized form to a more naturalistic one.

Like the kouros, the kore type was inspired by Egyptian and, to a lesser degree, Mesopotamian art; prototypes for the stance of the Greek maidens are found particularly in statues and statuettes of the Egyptian New Kingdom. In Egyptian and some Mesopotamian statues can be seen the same renderings of parallel, slanting, and radiating folds and ridges, as well as the arch like hemline that allows the feet to protrude.

icolumn001p4

icolumn001p4

bolognamybloglagunaloguminaielloluisadankenthank.wordpress.com

bolognamybloglagunaloguminaielloluisadankenthank.wordpress.com

Kouros, plural kouroi, “Kritios Boy, The” archaic Greek statue representing a young standing male. Although the influence of many nations can be discerned in particular elements of these figures, the first appearance of such monumental stone figures seems to coincide with the reopening of Greek trade with Egypt (c. 672 bc). The kouros remained a popular form of sculpture until about 460 bc.

The large stone figures began to appear in Greece about 615–590 bc. While many aspects of the kouroi directly reflect Egyptian influence—especially the application in some kouroi of the contemporary Egyptian canon of proportions—they gradually took on distinctly Greek characteristics. Unlike the Egyptian sculptures, the kouroi had no explicit religious purpose, serving, for example, as tombstones and commemorative markers. They sometimes represented the god Apollo, but they also depicted local heroes, such as athletes.

Κόρη κούρος, κόρες Κούρος, κούροι, «Παιδί του Κριτίου, αρχαϊκά ελληνικά Σήμερα Δευτέρα 24 Αυγούστου 2015 ΚΑ ΧΧΙ καρατίωνOfene KARATOFENE Αθηνά ΑίθΙΙο AíthIIo Frankískou Μαρία Λουίζα Αντουανέτα Αντονιέτα Ολυμπία AíthIIo Katalaniká Δρ Μαρί Λουίσε Αντονιέττα Ολυμπια ΑίθΙΙο Κένσινγτον Καταλανικά επισυνάψουν Kensington ΑίθΙΙο Mary Louise Maria Luisa Antonietta Olimpia Aiello ΑίθΙΙο Karatofene Αθηνά Όπως ταιριάζουν τη διαδρομή σχεδόν να εγκαταλείψει το βήμα μοίρα, καθώς οι συνδέσεις εισάγεται και immerser ίδιοι μεταξύ των ριζών, για τα αλφαβητικά γράμματα του Karatofene Αθηνάς Frankískou AíthIIo ιδίωμα και τη διάρκεια που οι ίδιοι ενημέρωση με τη συνεχή ζητούν τις αυξανόμενες ορολογίες πάντα που να ψάξουν για όλο το αρχικό αλφαβητικό γράμμα Κ, όπου η ίδια η λογική ένταξη στίχο και ένα σταυρό οι αρχαίοι μίλια, συνολικά, όπου εκείνοι, οι ίδιοι ήταν διασταυρώνεται και παρεμβαλλόμενες από τις ελληνικές εμπορεύεται και κατακτήσεις, όπου το ίδιο το ανέπτυξε συγκέντρωση ήταν εξειλιγμένη μεταξύ των εδάφη κοντά στην πόλη της Αθήνας από το σημείο Ανατολή από τους Περσικούς κέντρα τόσο μέσα από την Ισπανία, τη Λατινική προεδρεύει και σημαντικές s Αιγύπτιοι πόλεις, όπου κοιμούνται ακόμα και ανθίζουν γενετική προέλευση και την Αθηναϊκή Ελληνική Πατέρα μου Kóri̱

Kóri̱ koúros, kóres Koúros, koúroi, «Paidí tou Kritíou, archaïká elli̱niká Sí̱mera Def̱téra 24 Av̱goústou 2015 KA CHCHI karatío̱nOfene KARATOFENE Athi̱ná AíthIIo AíthIIo Frankískou María Louíza Antouanéta Antoniéta Olympía AíthIIo Katalaniká Dr Marí Louíse Antoniétta Olympia AíthIIo Kénsin’gton Katalaniká episynápsoun Kensington AíthIIo Mary Louise Maria Luisa Antonietta Olimpia Aiello AíthIIo Karatofene Athi̱ná Ópo̱s tairiázoun ti̱ diadromí̱ schedón na enkataleípsei to ví̱ma moíra, kathó̱s oi syndéseis eiságetai kai immerser ídioi metaxý to̱n rizó̱n, gia ta alfavi̱tiká grámmata tou Karatofene Athi̱nás Frankískou AíthIIo idío̱ma kai ti̱ diárkeia pou oi ídioi eni̱méro̱si̱ me ti̱ synechí̱ zi̱toún tis af̱xanómenes orologíes pánta pou na psáxoun gia ólo to archikó alfavi̱tikó grámma K, ópou i̱ ídia i̱ logikí̱ éntaxi̱ stícho kai éna stav̱ró oi archaíoi mília, synoliká, ópou ekeínoi, oi ídioi í̱tan diastav̱ró̱netai kai paremvallómenes apó tis elli̱nikés emporév̱etai kai kataktí̱seis, ópou to ídio to anéptyxe synkéntro̱si̱ í̱tan exeiligméni̱ metaxý to̱n edáfi̱ kontá sti̱n póli̱ ti̱s Athí̱nas apó to si̱meío Anatolí̱ apó tous Persikoús kéntra tóso mésa apó ti̱n Ispanía, ti̱ Latinikí̱ proedrév̱ei kai si̱mantikés s Aigýptioi póleis, ópou koimoúntai akóma kai anthízoun genetikí̱ proélef̱si̱ kai ti̱n Athi̱naïkí̱ Elli̱nikí̱ Patéra mou

Gumina Aiello Luisa mia nonna La Laguna

Gumina Aiello Luisa mia nonna La Laguna

Αρχαϊκών περίοδος,”στήριξης Μοσχαριού, στην ιστορία του και Αρχαιολογία, τα πιο πρώιμα στάδια της κουλτούρας? ο χρησιμοποιούμενος όρος πλέον συχνά από τους ιστορικούς από τους ιστορικούς να σηματοδοτήσει την ώρα της καλλιτεχνικής αναπτυξιακής αναπτυξιακής αναπτυξιακής από τους ιστορικούς από τους ιστορικούς π.Χ ημερομηνία που ημερομηνία που των Περσικών καφασιού της Αθήνας

Archaïkó̱n períodos, “stí̱rixi̱s Moscharioú, sti̱n istoría tou kai Archaiología, ta pio pró̱ima stádia ti̱s koultoúras?̱ o chri̱simopoioúmenos óros pléon sychná apó tous istorikoús apó tous istorikoús na si̱matodotí̱sei ti̱n ó̱ra ti̱s kallitechnikí̱s anaptyxiakí̱s anaptyxiakí̱s anaptyxiakí̱s apó tous istorikoús apó tous istorikoús p.CH i̱meromi̱nía pou i̱meromi̱nía pou to̱n Persikó̱n kafasioú ti̱s Athí̱nas
Κόρε Κορέας αστ πλειονότητα Κοραή: ασβεστόλιθου σχήματος, γ. Εξακόσιες πενήντα π.Χ. είδη της ελεύθερης τοποθέτησης άγαλμα του, ένα κορίτσι πωλήτρια -η θηλυκό ανταλλαγματικά την οποία ΚΟΥΡΟΣ, ή στέκεται νεολαίας, ο οποίος εμφανίστηκε με την έναρξη της Ελληνίδα μνημειακού γλυπτού σε περίπου εξακόσια εξήντα π.Χ και παρέμεινε μέχρι το τέλος της Αρχαϊκής εποχής σε περίπου πεντακόσια π.Χ. Χριστός. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, η κόρη παρέμεινε ουσιαστικά η ίδια, ακόμη και αν, όπως άλλωστε όλη η Ελληνική τέχνης, ανέπτυξε μια εξαιρετικά στυλιζαρισμένη μορφή ενός σε ένα νατουραλιστικά

ascuhis014p1

ascuhis014p1

Kóre Koréas ast pleionóti̱ta Koraí̱:̱ asvestólithou schí̱matos, g. Exakósies pení̱nta p.CH. eídi̱ ti̱s eléf̱theri̱s topothéti̱si̱s ágalma tou, éna korítsi po̱lí̱tria -i̱ thi̱lykó antallagmatiká ti̱n opoía KOUROS, í̱ stéketai neolaías, o opoíos emfanísti̱ke me ti̱n énarxi̱ ti̱s Elli̱nída mni̱meiakoú glyptoú se perípou exakósia exí̱nta p.CH kai parémeine méchri to télos ti̱s Archaïkí̱s epochí̱s se perípou pentakósia p.CH. Christós. Katá ti̱ diárkeia af̱tí̱s ti̱s periódou, i̱ kóri̱ parémeine ousiastiká i̱ ídia, akómi̱ kai an, ópo̱s állo̱ste óli̱ i̱ Elli̱nikí̱ téchni̱s, anéptyxe mia exairetiká stylizarisméni̱ morfí̱ enós se éna natouralistiká

bolognamybloglagunaloguminaielloluisadankenthank.wordpress.com

bolognamybloglagunaloguminaielloluisadankenthank.wordpress.com

Ως κούρος ήταν η ο τύπος που τύπο της κόρης από τους ιστορικούς εμπνευσμένα συν, και σε μικρότερο βαθμό, μεσοποτάμιο τέχνης? Τα πρωτότυπων για και Αρχαιολογία στάση των ελληνικών Κορών βρέθηκαν κυρίως σε αγάλματα του και αγαλματίδια των Περσικών Νέο Βασίλειο. Στους αιγυπτιακούς και Μεσοποταμίας ορισμένα αγάλματα, οι ίδιες αποδόσεις δει παράλληλα, πλάγια ή ακτινοβόλο διπλώνει και κορυφογραμμές, καθώς και το στρίφωμα τόξο, το οποίο επιτρέπει τα άκρα πόδια να προεξέχουν.
O̱s koúros í̱tan i̱ o týpos pou týpo ti̱s kóri̱s apó tous istorikoús empnef̱sména syn, kai se mikrótero vathmó, mesopotámio téchni̱s?̱ Ta pro̱tótypo̱n gia kai Archaiología stási̱ to̱n elli̱nikó̱n Koró̱n vréthi̱kan kyrío̱s se agálmata tou kai agalmatídia to̱n Persikó̱n Néo Vasíleio. Stous aigyptiakoús kai Mesopotamías orisména agálmata, oi ídies apodóseis dei parálli̱la, plágia í̱ aktinovólo dipló̱nei kai koryfogrammés, kathó̱s kai to strífo̱ma tóxo, to opoío epitrépei ta ákra pódia na proexéchoun.

ΚΟΥΡΟΣ πλειονότητα κούροι της “Κρίτιο Κορών Έντερ” αρχαϊκές ελληνικό άγαλμα του ένα νεαρό αρσενικά από Μόνιμη. Παρά το γεγονός ότι η στην επιρροή πολλών λαών Ειδικότερα, στοιχεία των εν λόγω στοιχεία αναγνωρίσιμη istscheint την πρώτη εμφάνιση των στοιχείων αυτών μνημειακή πέτρα για να συμπέσει με την επαναλειτουργία του ελληνικού εμπορίου με την Αίγυπτο (γ. εξακόσια εβδομήντα δύο π.Χ.). ΚΟΥΡΟΣ παραμείνει μια δημοφιλής μορφής της γλυπτικής, σε περίπου τετρακόσιοι εξήντα πΧ.

KOUROS pleionóti̱ta koúroi ti̱s “Krítio Koró̱n Énter” archaïkés elli̱nikó ágalma tou éna nearó arseniká apó Mónimi̱. Pará to gegonós óti i̱ sti̱n epirroí̱ polló̱n laó̱n Eidikótera, stoicheía to̱n en lógo̱ stoicheía anagno̱rísimi̱ istscheint ti̱n pró̱ti̱ emfánisi̱ to̱n stoicheío̱n af̱tó̱n mni̱meiakí̱ pétra gia na sympései me ti̱n epanaleitourgía tou elli̱nikoú emporíou me ti̱n Aígypto (g. exakósia evdomí̱nta dýo p.CH.). KOUROS parameínei mia di̱mofilí̱s morfí̱s ti̱s glyptikí̱s, se perípou tetrakósioi exí̱nta pCH.

ascuhis005p1

ascuhis005p1

Οι ευρύχωρες λίθος γλυπτών ικανότητες ξεκίνησε στην Ελλάδα περίπου από τους ιστορικούς π.Χ εμφανίζεται. Ενώ η πολλές πτυχές της κούροι της αντικατοπτρίζουν άμεσα Αιγυπτιακές επιρροή, π.Χ τα άκρα πόδια και σε μικρότερο βαθμό κούροι της σύγχρονος αιγυπτιακή κανόνι με διαστάσεις, σταδιακά ανέλαβε πολλά ελληνικά χαρακτηριστικά. Σε αντίθεση με τις αιγυπτιακές γλυπτών κούροι της είχε χρησιμοποιήσει καμία ρητή θρησκευτικό σκοπό, όπως επιτύμβιες πλάκες και αναμνηστικά γραμματόσημα. Θα εκπροσωπούνται μερικές φορές το θεό Απόλλωνα, αλλά φαίνονται επίσης και τοπικοί ήρωες, όπως αθλητές που

bolognamybloglagunaloguminaielloluisadankenthank.wordpress.com

bolognamybloglagunaloguminaielloluisadankenthank.wordpress.com

.Oi ev̱rýcho̱res líthos glyptó̱n ikanóti̱tes xekíni̱se sti̱n Elláda perípou apó tous istorikoús p.CH emfanízetai. Enó̱ i̱ pollés ptychés ti̱s koúroi ti̱s antikatoptrízoun ámesa Aigyptiakés epirroí̱, p.CH ta ákra pódia kai se mikrótero vathmó koúroi ti̱s sýnchronos aigyptiakí̱ kanóni me diastáseis, stadiaká anélave pollá elli̱niká charakti̱ristiká. Se antíthesi̱ me tis aigyptiakés glyptó̱n koúroi ti̱s eíche chri̱simopoií̱sei kamía ri̱tí̱ thri̱skef̱tikó skopó, ópo̱s epitýmvies plákes kai anamni̱stiká grammatósi̱ma. Tha ekproso̱poúntai merikés forés to theó Apóllo̱na, allá faínontai epísi̱s kai topikoí í̱ro̱es, ópo̱s athli̱tés pou.